حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

ترجمه ی ترانه:WITHOUT THE LOVE,ترانه ای از DEMI LOVATO

You pull my strings, and push my soul

مرا بازی میدهی1 و روحم را میفشاری

You fool my heart with every note

 با هر نُتی قلبم را فریب میدهی

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:BEAUTIFUL,ترانه ای از MARIAH CAREY

Don't look at me

بهم نگاه نکن

Everyday is so wonderful, suddenly, it's hard to breathe

همه روزه فوق العاده بود ، اما ناگهان ، نفس کشیدن هم سخت شد

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:VIVIR MI VIDA,ترانه ای از MARC ANTHONY

Voy a reír, voy a bailar

من خندم ، من می رقصم ..

Vivir mi vida lalalalá

زندگیمو می کنم لالالا ...

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:LOST IN PARADISE,ترانه ای از EVANESCENCE

I’ve been believing

من به چیزی که خیلی دور بود

In something so distant

ایمان داشتم

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:HEART ATTACK,ترانه ای از DEMI LOVATO

Puttin’ my defences up

دارم همه ی دیوارهای دفاعیم رو بالا میکشم

Cause I don’t wanna fall in love

چون نمیخوام عاشق بشم

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:HIGHWAY DON'T CARE,ترانه ای از TAYLOR SWIFT

ترجمه ی ترانه:HIGHWAY DON'T CARE,ترانه ای ازTAYLOR SWIFT FT. TIM MCGRAW 

در حال پخش از وب:

Bet your window’s door down and your hair’s pulled back

من شرط می بندم که پنجرت پایینه و موهاتو عقب دادی

I bet you got no idea you’re going way too fast

من شرط می بندم که تو هیچ نظری در باره ی زود دور شدنت نداری

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:COME AND GET IT,ترانه ای از SELENA GOMEZ

When you ready come and get it

هروقت که آماده شدی بیا و بگیرش

Na na na

x3))

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:MIRRORS,ترانه ای از JUSTIN TIMBERLAKE

Aren't you somethin' to admire

تو را حقیقتاً باید تحسین کرد

Cause your shine is somethin' like a mirror

چون درخشندگی تو همانند یک آینه است

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:BEAUTIFUL,ترانه ای از JUSTIN BIEBE FT. CARLY R JEP

ترجمه ی ترانه:BEAUTIFUL,ترانه ای از JUSTIN BIEBER FT. CARLY RAE JEPSEN:

I know, I know it's been a while

میدونم،میدونم که یه مدت گذشته

I wonder where you are, and if you think of me

دارم فکر میکنم که تو کجایی و آیا در مورد من فکر میکنی

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:BOOMERANG,ترانه ای از NICOLE SCHERZINGER

The world spit me out,

دنیا من رو مثل آب دهان بیرون پرت کرد

And now we’re spinning around,

و حالا ما با هم داریم میچرخیم

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:RED,ترانه ای از TAYLOR SWIFT

Loving him is like driving a new Maserati down a dead end street 

 عشق اون مثل راندن یک مازراتی نو در جاده ای بن بست است!!

 Faster than the wind 

 سریع تر از باد

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:YOUR MAN,ترانه ای از PINK FT. NATE RUESS

Right from the start

درست از اول آغاز

You were a thief

تو یک دزد بودی

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:WHEN I WAS YOUR MAN,ترانه ای از BRUNO MARS

Same bed but it feels just a little bit bigger now

تخت هامون یکی شده انگار که یه کم از قبل بزرگتر شده

Our song on the radio but it don't sound the same

اهنگمون از رادیو پخش میشه ولی صداش یکسان نیست

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:STAY,ترانه ای از RIHANNA

All along it was a fever

همه چی سرتاسر یه تب بود

A cold sweat with hot-headed believers

یه عرق سرد یه معتقد تب دار

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:OVERBOARD,ترانه ای از JUSTIN BIEBER

این ترجمه به ترانه ی در حال پخش از وب مربوط نیست!:

It feels like we’ve been out at sea,

انگار قبلا با هم توی دریا بودیم

So back and forth that’s how it seems,

و مثل اینکه تا جاهای دورش هم رفته بودیم

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:BEGIN AGAIN,ترانه ای از TAYLOR SWIFT

Took a deep breath in the mirror

یه نفس عمیق جلوی آیینه بکش

He didn’t like it when I wore high heels, but I do

اون وقتی که کفش پاشنه بلند میپوشم دوست نداره ولی من دوست دارم

Turned the lock and put my headphones on

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:SKYFALL,ترانه ای از ADELE

This is the end

این پایانه …

Hold your breath and count to ten

نفست رو نگه دار و تا ده بشمار

Feel the earth move and then

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:LULLABY,ترانه ای از NICKELBACK

Well I know the feeling Of finding yourself stuck out on the ledge

اره من حسی رو که وقتی خودتو لبه تیغ میبینی گیر کردی رو میشناسم

And there ain’t no healing From cutting yourself with the jagged edge

و دیگه هم جای اون لبه ها که بریدنت خوب نمیشه

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:DAYLIGHT,ترانه ای از MAROON 5

Here I am waiting, i'll have to leave soon

من اینجا منتظرم به زودی اینجا را ترک خواهم کرد

Why am i, holding on?

چرا من منتظر مانده ام؟

ادامه مطلب ...

ترجمه ی ترانه:DIE YOUNG,ترانه ای از KESHA

I hear your heart beat to the beat of the drums

صدای قلبت وقتی که میکوبه رو میشنوم

Oh what a shame that you came here with someone

چه شرم اور که تو با کسی اینجا اومدی

So while you’re here in my arms

ادامه مطلب ...