حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

ترجمه ی ترانه:WILDEST DREAMS,ترانه ای از TAYLOR SWIFT

He said let’s get out of this town

گفت بیا از این شهر بزنیم بیرون

Drive out of this city, away from the crowds

از این شهر بیرون برونیم، دور از جمعیت

I thought Heaven can’t help me now

فکر کردم حالا خدا نمیتونه کمکم کنه

Nothing lasts forever

هیچ چیز تا ابد دوام نداره

But this is gonna take me down

اما این آخرش من رو از هم میپاشه

He’s so tall and handsome as hell

اون خیلی قدبلند و خوشقیافه است

He’s so bad but he does it so well

خیلی بده، ولی خیلی خوب انجامش میده

I can see the end as it begins

از همین آغاز، میتونم انجامش رو ببینم

My one condition is

تنها شرط من اینه که

Say you’ll remember

عزیزم، بگو یادت میمونه

Standing in a nice dress staring at the sunset babe

ایستادن در لباسی قشنگ و خیره شدن به غروب

Red lips and rosy cheeks say you’ll see me again

لبهای قرمز و گونه های سرخ، بگو که دوباره من رو میبینی

Even if it’s just in your

حتی اگه فقط توی

Wildest dreams, aah ha

باورنکردنی ترین رؤیاهات باشه

Wildest dreams, aah ha

باورنکردنی ترین رؤیاها

I said no one has to know what we do

من گفتم که احتیاجی نیست کسی بدونه که ما چه کار میکنیم

His hands are in my hair, his clothes are in my room

دستاش توی موهامه، لباساش توی اتاقم

His voice is a familiar sound, nothing lasts forever

صداش نوایی آشناست، هیچ چیز تا ابد دوام نداره

But this is getting good now

اما این حالا داره به جاهای خوبش میرسه

He’s so tall and handsome as hell

اون خیلی قدبلند و خوشقیافه است

He’s so bad but he does it so well

خیلی بده، ولی خیلی خوب انجامش میده

And when we’ve had our very last kiss

و وقتی آخرین بوسه مون اتفاق افتاد

My last request is

آخرین درخواستم اینه که

You see me in hindsight

تو من رو در تصورت ببینی

Tangled up with you all night

در هم پیچیده با تو در تمام طول شب

Burning it down

آهسته و بیرمق سوختن

Some day when you leave me

یک روز وقتی که ترکم میکنی

I bet these memories

شرط میبندم که این خاطرات

Follow you around

دنبالت خواهند کرد

Say you’ll remember

عزیزم، بگو یادت میمونه

Standing in a nice dress staring at the sunset babe

ایستادن در لباسی قشنگ و خیره شدن به غروب

Red lips and rosy cheeks say you’ll see me again

لب های قرمز و گونه های سرخ، بگو که دوباره من رو میبینی

Even if it’s just in pretend

حتی اگر فقط به تظاهر باشه 

 

 *برای دونستن بیشتر از تیلور سویفت,اینجا کلیک کنین. 

 *اگه ادل رو این جا به حساب نیارم(که هدیه ای بود به موسیقی قرن 21),تیلور

 واقعا برای من که موسیقی رو فراتر از شیش و هشت می بینم,قابل احترام

 هست! 

 *از نسل هم سن و سالش,تنها کسی هست(شاید من ندیدم!) که به شعر

اهمیت می ده! 

 *به نسبت بقیه کلیپ هاش سالم تره!

 *سال ۲۰۱۲ پردرآمدترین بین زیر 30 ساله ها شد تو جهان! 

 *ترانه هاش که به سبک کانتری هست رو خیلی دوس دارم. 

 *تو امور خیریه به شدت فعاله! 

 *خیلی دوسش دارم! 

 *به نظر من تیلور ساخته شده واسه سبک کانتری! 

 *برای دیدن تمام ترجمه های موجود در وب,اینجا کلیک کنین.

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد