حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

ترجمه ی ترانه:ALL YOU HAD TO DO WAS STAY,ترانه ای از TAYLOR SWIFT

People like you always want back

آدمایی مثل تو همیشه تقابل

The love they gave away

عشقی رو که داده اند، طلب میکنند

And people like me wanna believe you

و آدمایی مثل من، میخوان که حرفت رو باور کنند

When you say you’ve changed

وقتی میگی که عوض شدی

The more I think about it now

حالا هرچی بیشتر بهش فکر میکنم

The less I know

کمتر میفهمم

All I know is that you drove us

فقط میدونم که تو ما رو

Off the road

از راه منحرف کردی

Stay) hey

بمون هی

All you had to do was stay

تنها کاری که باید میکردی، موندن بود

Had me in the palm of your hands

من رو توی مشتت داشتی

Then why’d you have to go and lock me out while I let you in?

پس چرا باید دلت رو به روی من میبستی وقتی من تو رو به درون راه داده بودم؟

Stay) hey

بمون هی

Now you say you want it back

حالا داری میگی که میخوای همه چیز مثل سابق باشه

Now that it’s just too late

حالا که دیگه خیلی دیر شده

Well could have been easy

خوب، میتونست آسون باشه

All you had to do was (stay

تنها کاری که باید میکردی

All you had to do was (stay

تنها کاری که باید میکردی

All you had to do was (stay

تنها کاری که باید میکردی

All you had to do was (stay

تنها کاری که باید میکردی

All you had to do was stay

تنها کاری که باید میکردی، موندن بود

Here you are now calling me up

حالا به من تلفن میزنی

But I don’t know what to say

و من نمیدونم چی بگم

I’ve been picking off the pieces

(این مدت) داشتم بقایای اون افتضاحی

Off the mess you made

که تو به پا کردی، جمع میکردم

People like you always want back

آدمایی مثل تو همیشه

The love they pushed aside

عشقی رو که کنار زده اند، پس میخوان

But people like me are gone forever

اما آدمایی مثل من وقتی که میگی خداحافظ

When you say goodbye

برای همیشه رفته اند

Let me remind you

بذار به یادت بندازم

This was what you wanted

این چیزی بود که تو میخواستی

You ended it

تو تمومش کردی

You were all I wanted

تو همهی چیزی بودی که من میخواستم

But not like this

اما نه اینطوری

Not like this, not like this

نه اینطوری، نه اینطوری 

 

 *برای دونستن بیشتر از تیلور سویفت,اینجا کلیک کنین. 

 *اگه ادل رو این جا به حساب نیارم(که هدیه ای بود به موسیقی قرن 21),تیلور

 واقعا برای من که موسیقی رو فراتر از شیش و هشت می بینم,قابل احترام

 هست! 

 *از نسل هم سن و سالش,تنها کسی هست(شاید من ندیدم!) که به شعر

اهمیت می ده! 

 *به نسبت بقیه کلیپ هاش سالم تره!

 *سال ۲۰۱۲ پردرآمدترین بین زیر 30 ساله ها شد تو جهان! 

 *ترانه هاش که به سبک کانتری هست رو خیلی دوس دارم. 

 *تو امور خیریه به شدت فعاله! 

 *خیلی دوسش دارم! 

 *به نظر من تیلور ساخته شده واسه سبک کانتری! 

 *برای دیدن تمام ترجمه های موجود در وب,اینجا کلیک کنین.

نظرات 1 + ارسال نظر
آرنوشا یکشنبه 23 آذر‌ماه سال 1393 ساعت 02:51 ب.ظ

تیلور بهترینه

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد