حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

ترجمه ی ترانه:IT WAS ALWAYS YOU,ترانه ای از MAROON 5

"It Was Always You"

همیشه تو بودی

Woke up sweating from a dream

منو از خواب نازم بیدار کردی

With a different kind of feeling

با یه احساس متفاوت

All day long my heart was beating

تمام روز قلب من در حال تپیدنه

Searching for the meaning

داره دنبال معنی این میگرده

Hazel eyes,

چشم های فندقی

I was so color blind

من خیلی کور رنگ بودم

We were just wasting time

ما داشتیم فقط وقت تلف میکردیم

For my whole life

برای کل زندگی مون

We never crossed the line

ما هیچوقت از مرز نگذشتیم

Only friends in my mind

توی ذهن من فقط برام مثه یه دوست بودی

But now I realize,

ولی الان متوجه شدم

It was always you

این همیشه تو بودی

Can't believe I could not see it all this time, all this time

نمیتونم باور کنم که این همه وقت نتونستم ببینم

It was always you

این همیشه تو بودی

Now I know why my heart wasn't satisfied, satisfied

من میدونم قلب من راضی نبود،قانع نبود

It was always you, you

این همیشه تو بودی،تو

No more guessing who

دیگه لازم نیست حدس بزنم چه کسی

Looking back now I know it was always you, always you

حالا که به گذشته نگاه میکنم میفهمم که این همیشه تو بودی، 

همیشه تو

All my hidden desires

همه ی آرزو های مخفی

Finally came alive

بالاخره به حقیقت پیوستن

No, I never told lies

نه،من هیچوقت دروغ نگفتم

To you so why would I

به تو چرا باید میگفتم؟

Start tonight

از امشب شروع میکنیم

Hazel eyes,

چشم های فندقی

I was so color blind

من خیلی کور رنگ بودم

We were just wasting time

ما داشتیم فقط وقت تلف میکردیم

For my whole life

برای کل زندگی مون

We never crossed the line

ما هیچوقت از مرز نگذشتیم

Only friends in my mind

توی ذهن من فقط برام مثه یه دوست بودی

But now I realize,

ولی الان متوجه شدم

It was always you

این همیشه تو بودی

Can't believe I could not see it all this time, all this time

نمیتونم باور کنم که این همه وقت نتونستم ببینم

It was always you

این همیشه تو بودی

Now I know why my heart wasn't satisfied, satisfied

من میدونم قلب من راضی نبود،قانع نبود

It was always you, you

این همیشه تو بودی،تو

No more guessing who

دیگه لازم نیست حدس بزنم چه کسی

Looking back now I know it was always you, always you

حالا که به گذشته نگاه میکنم میفهمم که این همیشه تو بودی، 

همیشه تو

(Aah, yeah, you, you, you, always you, you, you)

(Aah, yeah, you, you, you, always you, you, you)

(اه،آره، تو ، تو ، تو ، همیشه تو ، تو، تو)×2

Woke up sweating from a dream

منو از خواب نازم بیدار کردی

With a different kind of feeling

با یه احساس متفاوت

It was always you

این همیشه تو بودی

Can't believe I could not see it all this time, all this time

نمیتونم باور کنم که این همه وقت نتونستم ببینم

It was always you

این همیشه تو بودی

Now I know why my heart wasn't satisfied, satisfied

من میدونم قلب من راضی نبود،قانع نبود

It was always you, you

این همیشه تو بودی،تو

No more guessing who

دیگه لازم نیست حدس بزنم چه کسی

Looking back now I know it was always you, always you

حالا که به گذشته نگاه میکنم میفهمم که این همیشه تو بودی، 

همیشه تو

It was always you

همیشه تو بودی 

 

 *برای دونستن بیشتر از مارون,اینجا کلیک کنین. 

 *ازش خوشم می یاد.با اون صدای خاصش!خوب داره می ره جلو! 

 *دیوونه ی اون ترانه شم که با کریستینا خوند(که بازخونی یه ترانه ی 

قدیمی بود)! 

 *ترانه ای که با خلیفه خوند هم به دل می شینه. 

 *به تازگی فیلمی عاشقونه موزیکال بازی کرده! 

 *به همراهی عزیز دلم کایرا نایتلی! 

 *فک کنم اکرانش شروع شده.

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد