حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

ترجمه ی ترانه:SOMETHING BAD,ترانه ای از CARRIE UNDERWOOD FT.MIRANDA LAMBERT

Stand on the bar, stomp your feet, start clapping

توی بار بایست، پاهات رو پایین بکوب، شروع به دست زدن کن

Got a real good feeling something bad about to happen

یه احساس خیلی خوبی دارم که یه چیز بد قراره اتفاق بیافته

Oh-oh-oh-oh-oh-oh

[Miranda:]

Pulled up to the church but I got so nervous

کنار کلیسا نگه داشتم ولی خیلی عصبی شدم

Had to back it on up, couldn’t make it to the service

باید عقب میکشیدم، نمیتونستم به کمک برسم

Grabbed all the cash underneath my mattress

همه پولهای زیر تشکم رو برداشتم

Got a real good feelin’ something bad about to happen

یه احساس خیلی خوبی دارم که یه چیز بد قراره اتفاق بیافته

[Carrie:]

Ran into a girl in a pretty white dress

به دختری با یه لباس سفید خوشگل برخوردم

Rolled down a window, where you heading to next?

پنجره رو دادم پایین و پرسیدم کجا میری؟

Said I’m heading to the bar with my money out the mattress

گفت دارم با پولی که از تشکم درآوردم میرم م.ش.ر.و.ب فروشی

Got a real good feeling something bad about to happen…

یه احساس خیلی خوبی دارم که یه چیز بد قراره اتفاق بیافته

[Chorus:]

Stand on the bar, stomp your feet, start clapping

توی بار بایست، پاهات رو پایین بکوب، شروع به دست زدن کن

Got a real good feeling something bad about to happen

یه احساس خیلی خوبی دارم که یه چیز بد قراره اتفاق بیافته

Drinks keep coming, throw my head back laughing

نوشیدنی ها میان، از شدت خنده سرمو عقب میبرم

Wake up in the morning’ don’t know what happened

صبح بیدار میشم و نمیدونم چه اتفاقی افتاده

Whoa… Something bad

اوه، یه چیز بد

[Carrie:]

Now me and that girl that I met on the street

حالا من و اون دختری که توی خیابون دیدمش

We’re rollin’ down the road, down to New Orleans

جاده رو پایین میریم، میریم به سمت نیو اورلینز

Got a full tank of gas and the money out the mattress

یه تانک پر از بنزین داریم و پولی که از تشک بیرون کشیدیم

Got a real good feelin’ something bad about to happen

یه احساس خیلی خوبی دارم که یه چیز بد قراره اتفاق بیافته

[Miranda:]

Bout to tear it up down in New Orleans

داریم میریم که توی نیو اورلینز خرابکاری کنیم

Just like a real-life Thelma & Louise

مثل تلما و لوییس در زندگی واقعی

If the cops catch up, they’re gonna call it Kidnapping

اگه پلیسها بهمون برسن میگن آدم ربایی کردیم

Got a real good feelin’ something bad about to happen

یه احساس خیلی خوبی دارم که یه چیز بد قراره اتفاق بیافته

[Chorus:]

Stand on the bar, stomp your feet, start clapping

توی بار بایست، پاهات رو پایین بکوب، شروع به دست زدن کن

Got a real good feeling something bad about to happen

یه احساس خیلی خوبی دارم که یه چیز بد قراره اتفاق بیافته

Drinks keep coming, throw my head back laughing

نوشیدنی ها میان، از شدت خنده سرمو عقب میبرم

Wake up in the morning’ don’t know what happened

صبح بیدار میشم و نمیدونم چه اتفاقی افتاده

Whoa… Something bad

اوه، یه چیز بد 

 

 *برای دونستن بیشتر از کری,اینجا کلیک کنین. 

 *برای دونستن بیشتر از میراندا,اینجا کلیک کنین. 

 *یکی از بهترین هاست تو سبک کانتری! 

 *البته در کنار تیلور! 

 *فیلم هم بازی می کنه! 

 *چند وقت پیش فیلم "soul surfer" رو ازش دیدم. 

 *ترانه ی remind me واقعا زیباست! 

 *میراندا همین چند ماه پیش با بلک شلتون ازدواج کرد! 

 *اونم کانتری سبکشه! 

 *ترانه ای که با کیت اربن خونده رو خیلی دوس دارم. 

 *اربن همسر نیکول کیدمنه!

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد