حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

ترجمه ی ترانه:El PERDEDOR,ترانه ای از ENRIQUE IGLESIAS

Qué más quieres de mí

دیگه چه چیزی بیشتر از من میخوای

Si el pasado está a prueba de tu amor

اگه گذشته اثبات عشقه

Y no tengo el valor

و هیچ ارزشی نداره

De escapar para siempre del dolor

تا برای همیشه از درد و رنج رهایی یافت

Demasiado pedir

خواسته ی زیادیست

Que sigamos en esta hipocresía

آیا ما با این ریاکاری به رابطمون ادامه میدیم

Cuánto tiempo más podré vivir

من خیلی بیشتر دوام میارم

En la misma mentira

در دروغی مشابه

No, no vayas presumiendo, no

نه،خودستایی نکن،نه

Que me has robado el corazón

تو قلبمو دزدیدی

Y no me queda nada más

ومن چیز بیشتری ندارم

Si, prefiero ser el perdedor

آره،من ترجیح میدم بازنده باشم

Que te lo ha dado todo

اونی که تمام وجودشو به تو داد

Y no me queda nada más

و من چیز بیشتری ندارم

No me queda más

فقط میتونم...

Ya no puedo seguir

نمیتونم بیشتر از این ادامه بدم

Resistiendo esa extraña sensación

دربرابر اون احساسه غریب،مقاومت کنم

Que me hiela la piel

پوستم یخ میزنه

Como invierno fuera de estación

مانند زمستان بی رونق

Tú mirada y la mía

تو نگاه میکنی و نگاه من

Ignorándose en una lejanía

فاصله رو نادیده میگیره

Todo pierde sentido

همه چیز بی معنی و بی مفهوم میشه

Y es mejor el vacío que el olvido

و خلا،فراموشی بهتری است

Yo prefiero dejarte partir

من ترجیح میدم تورو فراموش کنم

Que ser tu prisionero

تا این که زندانی تو باشم

Y no vayas por ahí

و اطراف نگرد

Diciendo ser la dueña de mis sentimientos

و ادعا نکن که صاحب احساسات من هستی

No, no vayas presumiendo, no

نه،خودستایی نکن،نه

Que me has robado el corazón

تو قلبمو دزدیدی

Y no me queda nada más

ومن چیز بیشتری ندارم

Si, prefiero ser el perdedor

آره،من ترجیح میدم بازنده باشم

Que te lo ha dado todo

اونی که تمام وجودشو به تو داد

Y no me queda nada más

و من چیز بیشتری ندارم

No, no vayas presumiendo, no

نه،خودستایی نکن،نه

Que me has robado el corazón

تو قلبمو دزدیدی

Y no me queda nada más

ومن چیز بیشتری ندارم

Si, prefiero ser el perdedor

آره،من ترجیح میدم بازنده باشم

Que te lo ha dado todo

اونی که تمام وجودشو به تو داد

Y no me queda nada más

و من چیز بیشتری ندارم

Qué más quieres de mí

دیگه چه چیزی بیشتر از من میخوای

Si el pasado está a prueba de tu amor

اگه گذشته اثبات عشقه 

 

 *برای دونستن بیشتر از انریکه,اینجا کلیک کنین. 

 *دیوونه شم!خیلی ساده! 

 *ترانه ی بالاموس و آدیکتد(معتاد) رو خیلی دوس دارم. 

 * ترجمه ی ترانه ی معتاد رو قبلا تو وب گذاشته بودم.

 *نمی گم بیشتر از پدرش خولیو,ولی لااقل در سطح اون موفق بوده! 

 *همسرش,آنا کورنیکوا,تنیسور مشهور روسیه ست! 

 *تا همین الان هم ازدواجشون رو نه تائید کردن و نه تکذیب!

نظرات 5 + ارسال نظر
آرتمیس شنبه 12 بهمن‌ماه سال 1392 ساعت 12:37 ب.ظ http://samakeayyar.blogfa.com

واقعا آهنگ زیبایی هستش و باید بگم که منم آهنگهای ایشون رو دوست دارم اما بیشتر آهنگهایی که پدرشون خوندن رو می پسندم و با حال و هوایی که من دارم بیشتر هم خونی داره ....
ممنون دوست عزیز با انتخابهای زیباتون.

عسل سه‌شنبه 15 بهمن‌ماه سال 1392 ساعت 10:39 ق.ظ http://www.iamthebest.blogfa.com

عاشقشم انگار واسه منه

طیلا شنبه 9 فروردین‌ماه سال 1393 ساعت 10:39 ب.ظ http://sharghzade.blogfa.com

عاشقتم با این وبلاگت... خیلی کیف کردم... لذت بردم آفرین خانوم

farnaz دوشنبه 11 فروردین‌ماه سال 1393 ساعت 02:30 ب.ظ

واقعا دستت درد نکنه من به چنین سایتی شدید نیاز داشتم خیلی عالی بود

violet Rose سه‌شنبه 19 فروردین‌ماه سال 1393 ساعت 11:39 ب.ظ http://http://zohreh1380.blogfa.com/

سلام وبت محشره همیشه وقتی ترجمه ی یه آهنگو بخوام میام اینجا به منم سر بزن ممنون

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد