حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

ترجمه ی ترانه:FOR REAL,ترانه ای از AVRIL LAVIGNE

If I show you 


میشه بهت نشون بدم دوستت دارم؟ 


Get to know you 


میشه در مورد تو بپرسم و تو رو بیشتر بشناسم؟ 


If I hold you just for today 


میشه فقط واسه امروز در اغوش بگیرمت 


I’m not gonna wanna let go 


من نمی خوام رهات کنم

I’m not gonna wanna go home 


من نمی خوام برم خونه 


Tell me you feel the same 


به من بگو احساس تو هم مثل منه 

[chorus] 


‘Cause I’m for real 


چون من (عشق واقعی) بهت دارم  


Are you for real? 


تو هم همینطوری؟ 


I can’t help myself 


نمی تونم جلوی خودمو بگیرم
 

It’s the way I feel 


این احساس منه 


When you look me in the eyes like you did last night 


وقتی مثل شب گذشته تو چشمام نگاه می کنی 
 

I can’t stand to hear you say goodbye 


نمی تونم شنیدن کلمه ی (خداحافظی) رو تحمل کنم 


But it feels so right 


اما این احساس خوبیه 


‘Cause it feels so right just to have you standing by my side 


احساس خوبیه وقتی شونه به شونه ی هم واستادیم 


So don’t let me go 


پس نذار برم 


Cause you have my soul 


چون روح من مال توئه 

And I just wanted you to know 


و فقط می خواستم بدونی 


I don’t wanna look back 


من نمی خوام به عقب نگاه کنم 


Cause I know that we have 


چون می دونم 


Something the past could never change. 


چیزایی تو گذشته ی ما هست که نمیشه تغییرشون داد 


And I’m stuck in the moment 


و من تو این لحظه به دام افتادم 


And my heart is open 


و قلبم (به روی تو) بازه 


Tell me that you feel the same 


بهم بگو تو هم همین احساس رو داری 

[chorus] 


‘Cause I’m for real 


چون من (عشق واقعی) بهت دارم 


Are you for real? 


تو هم همینطور هستی؟ 


I can’t help myself 


نمی تونم جلوی خودمو بگیرم 


It’s the way I feel 


این احساس منه 


When you look me in the eyes like you did last night 


وقتی مثل شب گذشته تو چشمام نگاه می کنی 


I can’t stand to hear you say goodbyeچ 


نمی تونم شنیدن کلمه ی (خداحافظی) رو تحمل کنم 


Well it feels so right 


خب این احساس خوبیه 


‘Cause it feels so right just to have you standing by my side 


احساس خوبیه وقتی شونه به شونه ی هم واستادیم
 

So don’t let me go 


پس نذار برم 


Cause you have my soul 


چون روح من مال توئه 


And I just wanted you to know 


و فقط می خواستم بدونی  

Hold (Hold) me down (me down) 


Hold (Hold) me now 


منو در اغوش بگیر 


I’m safe (I’m safe)
 

من امنیت دارم 


I’m sound (sound) 


من استوارم 


When you’re around 


وقتی تو اینجایی 
 

Hold (Hold) me down (me down) 


Hold (Hold) me now 


منو در اغوش بگیر 


I’m safe (I’m safe) 


من امنیت دارم 


I’m sound (sound) 


من استوارم 


When you’re around 


وقتی تو اینجایی
 

[chorus] 


‘Cause I’m for real 


چون من (عشق واقعی) بهت دارم 


Are you for real? 


تو هم همینطوری؟ 
 

I can’t help myself 


نمی تونم جلوی خودمو بگیرم
 

It’s the way I feel 


این احساس منه 


When you look me in the eyes like you did last night 


وقتی مثل شب گذشته تو چشمام نگاه می کنی
 

I can’t stand to hear you say goodbye 


نمی تونم شنیدن کلمه ی (خداحافظی) رو تحمل کنم 


Well it feels so right 


احساس خوبیه 


‘Cause it feels so right just to have you standing by my side 


احساس خوبیه وقتی شونه به شونه ی هم واستادیم 


So don’t let me go 


پس نذار برم 


Cause you have my soul 


چون تو روح منو تسخیر کردی 


And I just wanted you to know 


و من فقط می خواستم تو اینو بدونی 

 

منبع:http://lovely-translations.mihanblog.com/ 

 

 *برای دونستن بیشتر از آوریل,اینجا کلیک کنین.

 *همیشه آوریل رو به عنوان پرچم دار خواننده هایی می شناسم 

که راک رو از حالت خشن خودش,به حالتی دوست داشتنی تبدیل 

کردن!واسه همین اسم آوریل رو گذاشتم:لوس دوست داشتنی!

 *به نظر من آوریل قبل از ازدواج کاراش دوست داشتنی تر بود! 

 *آوریل زمانی شناخته شد که ترانه ای از متالیکا رو بازخونی کرد.

نظرات 4 + ارسال نظر
سی ـمآ شنبه 4 شهریور‌ماه سال 1391 ساعت 01:31 ق.ظ http://711110.blogfa.com

دوست عزیز این متن خیلــی به دلم نشســت.
حتما دانلودش میکنــم.
ممنــونم با پی نوشتاتون ، من اگه نظر نمیزارم اما همشو حتی ویکی پدیارو هم میخونم.
چقدر که این پی نوشت ها جالب و جذابترش کرده.
یه جور حس میکنی که بهت نزدیکه واسه شناختنش.

مصطفی شنبه 4 شهریور‌ماه سال 1391 ساعت 09:15 ق.ظ http://www.mostafa4000.blogfa.com

یادت باشد :
اندک است تنهایی تودر مقایسه با تنهایی خورشید
تو تنها نیستی ما یک جمعیتیم که تنهائیم...

به منم سربزن خوشحال میشم[لبخند][گل]

parisa شنبه 4 شهریور‌ماه سال 1391 ساعت 12:46 ب.ظ http://www.zire0.persianblog.ir

من فقط واسه راحت لود شدنش میخواستم عوض کنم تا مشکلی تو باز شدنش نباشه نمی خواستم که شما رو عصبانی کنم
از این پست هم ممنون متن آهنگش قشنگه واسه دانلود دنبالش میگردم

mahtab شنبه 4 شهریور‌ماه سال 1391 ساعت 11:55 ب.ظ http://mahtabe90.blogfa.com/

فهمیده بودن

به این معناست که

بدانی،دقیقا کجاها خود را

به نفهمی بزنی...!

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد